Книга «Псалтирь, колышо-влак верч лудаш келыштарыме» (Псалтирь, читаемая по усопшим), вышла в издательстве Йошкар-Олинской и Марийской епархии.

Чтение Псалтири, как и отпевание, нужно не только умершему, но и его близким. Когда человек остается наедине со своей болью, утратой, душу его охватывает отчаяние. А если он в этот момент обратится к Богу, то Молитва заполняет пустоту в душе, возникающую после смерти близкого, и человек обязательно ощущает поддержку и утешение.
По благословению митрополита Йошкар-Олинского и Марийского Иоанна с 2001 года при епархии работает Комиссия по переводу Священного Писания на марийский язык, которая занимается не только изданием богослужебной и духовной литературы и периодических издании, а так же подготовкой радиопередач на марийском языке.
Православная литература на марийском (луговом) и горномарийском языках помогает расширить представления людей, особенно детей и молодежи, о жизни, вечных ценностях и помогает найти путь ко спасению.
С первых дней работы комиссия сотрудничает с хельсинским Институтом перевода Библии, Финляндия, сообщает пресс-служба Йошкар-Олинской и Марийской епархии.