Ведущий рубрики “Говорим и пишем правильно” в газете “Йошкар-Ола”, кандидат филологических наук, доцент Марийского госуниверситета Сергей Журавлев продолжает знакомить читателей с ошибками, встречающимися в русской речи, чтобы они могли их избежать.

Традиция языка не позволяет всем словам свободно сочетаться друг с другом. Лексически обусловленные ограничения касаются, например, слов «закадычный» (друг) и «заклятый» (враг), «прохладительный» (напиток) и «легковой» (автомобиль). Единицы в сочетании слов «коричневые глаза» прекрасно взаимодействуют друг с другом в роде, числе и падеже, но по-русски так говорить просто не принято (только «карие глаза»). Так же, как немыслимым будет соединение слов «карие перчатки».

Ошибки в плане лексической сочетаемости возникают оттого, что человек, не вникая в тонкости языка, спонтанно старается передать общий смысл задуманного. Отсюда возникают неудачные обороты «дешевые цены» или «холодная температура». Дешевым или дорогим может быть только сам товар, а цены – низкими или высокими. Температура тоже бывает лишь низкой или высокой, а холодной или теплой – погода.

Нельзя смешивать близкие по смыслу устойчивые конструкции «имеет значение», «играет роль» и «занимает место». Например, предложение из школьного сочинения «В романе М. А. Булгакова Маргарита сделала очень щедрый поступок» содержит сразу две ошибки на лексическую сочетаемость. Поступок, конечно, не щедрый, а великодушный, который можно только совершить.

Соединение глаголов с существительными довольно часто требует осмотрительности. Так, пользу можно принести, а не внести, усилия, напротив, приложить, а не принести, уделяют внимание, а не влияние и т.п. В основе подобной путаницы лежит контаминация – появление нетипичного для языка оборота, связанного со смешением похожих друг на друга конструкций.

Например, лексическое соединение «представляет собой» является предпочтительнее разговорной конструкции «представляет из себя». В нормативной речи тост провозглашают, а не поднимают, шаги предпринимают, а меры принимают.

Напомним, Сергей Журавлев уже рассказывал читателям газеты “Йошкар-Ола” о «пупошах», «сверственниках» и «проблеме сетячего образа жизни», о том, что некоторые дамы всерьез начали именовать себя авторками, редакторками и адвокатками, а также о других “языковых казусах”.

Фото с личной страницы автора ВКонтакте.

от _